犹记玄奘译经处,贝多罗叶黄(3)。风铎乱、云幡凉。
任劫灰、爬满经廊。剩舍利凝光,慈恩渗血,砖缝溢唐香(4)。
天竺远,龟兹荒(5)。纵曲江流断,难洗愁肠。
谁立九层寻幡影 却捉住空光。铜板蚀,石函霜。
问老僧、可识武皇(6)待钟杵沉雷,梵文烫穿、地狱墙(7)。
注释: 1、浮屠吞斜阳——大雁塔在夕阳下的剪影,像要把太阳吞没,隐喻佛塔作为历史见证者,"吞"下了千年时光。 2、雁字硌伤——大雁塔得名于“雁群绕塔”的传说;塔身砖石("硌")刻着历史伤痕,也刺痛观者的心。 3、贝多罗叶黄——玄奘从印度带回的佛经写在贝叶上,年久发黄,象征文化交流的古老印记。 4、砖缝溢唐香——老建筑常有特殊气味,仿佛唐朝鼎盛时期的文化芬芳仿佛还在。 5、天竺远,龟兹荒——天竺(印度)龟兹(新疆古国)是玄奘取经途经地,这些佛教圣地如今已荒凉或改变。 6、问老僧,可识武皇——武则天曾捐资修建大雁塔,此为游客与僧人跨越时空的虚拟对话。 7、梵文烫穿地狱墙——梵文经咒被认为有超自然力量,佛经文字的力量可以穿透生死界限(艺术夸张)。
|